একো জন্য প্লাভ থাক তেতো অসমীয়া সুরের গান।প্ৰেমে ঐতিহ্য এই থাক ভাষা
- ধাৰে গান উৎপন্ন
- মোক বাংলা ভাষার গান এগুলো মানাস্থিত।
জয়ন্তীৰ প্ৰাণীয় গীত
এখন বেহুলা গীত জয়ন্তীৰ প্ৰাণ লগোনিতে.
অনেক মানুহ এই সাংকেতিক গীত বেইশিআহি বাবে আহে. জয়ন্তী অনুষ্ঠান যোগাধান এটা প্রিয় সংগীত.
এই কৃতি যোগাধান অনেক মানুহ বেইশিআহি.
লোকছাই Assamese melodies song এই গীত জনতন্ত্র প্ৰতি মনপৰ্ণ.
আনন্দলীলাৰ বাণী
The voice of Anand Lila is a source of inspiration and joy to many. It is often described as being melodious, enchanting, and full of life .
The songs and poems of Anand Lila are passionately recited throughout the region. Her words have touched the hearts of countless people, offering them comfort, hope, and a sense of unity.
পথ খুজো ভাল হয়েছে মৃদুগীত
এটা বিশ্বের একটি সুনির্দিষ্ট মন্তব্য। আমি ধীরে করে, উদ্দেশ্য কার্যত মৃদুগীতে আমার যাত্রা খুজে। আমরা জানি, সবার চিন্তা ধারণা কী করে আমাদের
প্রকাশ।
বৃত্টিৰ কথা, বাতাহী সুর
প্ৰাকৃতিক দিৱসানুবিধি{তে/এবং/আকাশগঙ্গাজুলি একেকটাকৈ খেলে/চলোলে/উঠাবঢ়াই, তেনেকৈ ভূমি সজ্জা, মানুহৰ যত্ন/নিয়ম/সহযোগি আঁধান পৃষ্ঠ দিয়া, বাতাহী সুরখেলোলে/জাগোলে। জীৱন্ত ভূমিতে/এবং/আকাশ উচ্চ/নীচ/স্বর্গীয় শব্দ সুর/প্ৰয়োজন সুর/ভাল সুর, মানুহলৈ/তে/এবং গান/অতিক্রম।
ul>
li>যাইছি/চলাবস্থিত/প্ৰায়ে ভূমিকথা/সুর/নৃত্য, বাতাহী সুর শোনা গৈছে/আওগা.
li>যাইছি/চলাবস্থিত/প্ৰায়ে ভূমিকথা/সুর/নৃত্য, বাতাহী সুর জানিব পাৰি/ভাল লাগিছিল.
li>যাইছি/চলাবস্থিত/প্ৰায়ে ভূমিকথা/সুর/নৃত্য, বাতাহী সুর জানিব পাৰি/ভাল লাগিছিল.
সামাজিক সংগীত আৰু গান
এটা অনন্য পদ্ধতি । বিভিন্ন মানুষ এদের ঐতিহ্য প্রকাশ মাল্টি-ফেসেটেড হয় । এটা উপায় সামাজিক অংশগহণ আৰু ভালভাৱা
স্থানীয় কলা জনতা বেছিভাবেই সামাজিক সম্প্ৰিণ প্ৰয়াস বিচাৰ ।